Considerada um dos pontos mais altos da obra de Molière, O misantropo tem impecável tradução de Barbara Heliodora.
"A Europa olha para esse livro como a obra-prima da alta comédia." - Voltaire
"Reli incessantemente O misantropo, uma das peças que me são mais caras." Goethe
Encenada pela primeira vez em 1666, a peça narra as dificuldades sociais de Alceste, um cavalheiro do século XVII extremamente crítico da hipocrisia e da falsidade dos modos elogiosos e educados da corte de Luís XIV, e apaixonado por Célimène, uma coquete que se deixa cortejar por outros homens e se entedia profundamente com as convenções e obrigações da sociedade da época. O "embate" entre os dois, personalidades muito diferentes, é contado em cinco atos, com as falas compostas em versos alexandrinos.