CLIQUE PARA AMPLIAR
Ler um trecho

OS GATOS

Autor: T. S. Eliot
Ilustrador: Axel Scheffler
Tradução: Ivo Barroso

Apresentação

O Velho Gambá, mais conhecido como T. S. Eliot, fez uma série de poemas sobre gatos. O que era para ser só uma brincadeira, mais tarde se tornou um dos livros infantis mais célebres da literatura inglesa. Esta edição ilustrada e bilíngue foi traduzida pelo poeta Ivo Barroso.

Frequentemente comprados juntos

Companhia das Letrinhas

Os gatos

T. S. Eliot

R$ 54,90

Companhia das Letrinhas

Silvester e a pedrinha mágica

William Steig

R$ 54,90

Companhia das Letrinhas

Amos e Bóris

William Steig

R$ 54,90

Preço total de

R$ 164,70

Adicionar ao carrinho

Você pode gostar também de

Ficha Técnica

Título original: The old possum's book of practical cats Páginas: 112 Formato: 17.00 X 24.00 cm Peso: 0.288 kg Acabamento: Livro brochura Lançamento: 31/05/2010
ISBN: 978-85-7406-425-3 Selo: Companhia das Letrinhas Ilustração: Axel Scheffler

SOBRE O LIVRO

O Velho Gambá, mais conhecido como T. S. Eliot, fez uma série de poemas sobre gatos. O que era para ser só uma brincadeira, mais tarde se tornou um dos livros infantis mais célebres da literatura inglesa. Esta edição ilustrada e bilíngue foi traduzida pelo poeta Ivo Barroso.

Durante toda a década de 1930, T. S. Eliot deu de presente a seus afilhados e amigos uma série de poemas. Enviados por carta - que ele assinava como "o velho gambá", apelido cunhado por Ezra Pound -, esses poemas narravam a vida de um grupo de gatos, do temível Mac Anália (o "Napoleão do crime") ao mágico Sr. Mistófelis, passando pelo velho Deuteronômio e pelo teimoso Rin Tim Tan Tam.
Àquela altura, Eliot já se consagrara um dos grandes nomes da literatura do século XX. Com seu épico Terra devastada ajudara a redefinir a poesia inglesa e, no papel de crítico, revelou e defendeu escritores como James Joyce e outros modernistas. Os poemas infantis, no entanto, surpreenderam seus amigos pela graça e sensibilidade para com a psicologia felina, e em 1939 ele foi convencido a publicá-los.
O que era para ser uma brincadeira acabou por se tornar um de seus trabalhos mais conhecidos, e quando recebeu o Nobel de literatura, em 1948, a fama extrapolara o meio acadêmico. Após sua morte, os poemas serviriam de base para o musical Cats, um dos mais longevos do West End londrino e da Broadway.
Nesta nova edição, ilustrada por Axel Scheffler e com a célebre tradução do poeta Ivo Barroso, o leitor descobrirá por que um gato deve ter três nomes diferentes. Mergulhará num mundo de tigelas de leite roubadas, gatos que desaparecem misteriosamente, gatos atores, gatos pobres, ricos e de todas as espécies. E aprenderá também uma daquelas verdades que só os grandes poetas sabem nos dizer: um gato não é um cachorro.

Sobre o autor