Trecho do livro POESIA

New England, 1967 Transformaram-se as formas de meu sonho; são hoje o casario rubro e inclinado, são o bronze das folhas, delicado, e o casto inverno e o piedoso lenho. Como no dia sétimo, é a terra propícia. Nos crepúsculos persiste algo que é quase nada, ousado e triste, um antigo rumor de Bíblia e guerra. Não demora a chegar (dizem) a neve e a América me espera em cada esquina, mas sinto nessa tarde que declina o hoje tão lento e o ontem muito breve. Buenos Aires, eu sigo caminhando por tuas esquinas, sem por que nem quando. Cambridge, 1967 James Joyce Num só dia do homem estão os dias do tempo, desde aquele inconcebível dia inicial do tempo, em que um terrível Deus prefxou os dias e agonias até o outro em que o rio ubíquo do tempo secular torne à nascente, que é o Eterno, e se apague no presente, no futuro, no ontem, no que ora possuo. Entre a aurora e a noite está a história universal. E vejo desde o breu, junto a meus pés, os caminhos do hebreu, Cartago aniquilada, Inferno e Glória. Dai-me, Senhor, coragem e alegria para escalar o cume deste dia. Cambridge, 1968