Mergulhar no tempo das cerejas, por Meritxell Hernando Marsal
Meritxell Hernando Marsal compartilha sobre os desafios do processo de tradução de "O tempo das cerejas"

O tricampeão mundial de boxe Muhammad Ali, falecido na última sexta-feira, foi um lutador que cativou quase todos os grandes jornalistas americanos de sua época. Dois dos mais importantes livros sobre o lutador foram publicados pela Companhia das Letras na coleção Jornalismo Literário. Um deles, A luta, de Norman Mailer, se tornou um clássico da reportagem autoral: em 1974, Mailer acompanhou Ali na sua viagem ao Zaire para o famoso combate contra George Foreman. Um documentário sobre essa disputa pelo título mundial, Quando éramos reis, ganhou o Oscar em 1996. O outro livro, O rei do mundo, escrito pelo editor da revista New Yorker, David Remnick, é uma biografia centrada na primeira fase da carreira de Ali, na primeira metade da década de 1960, a última grande era dourada dos lutadores pesos-pesados. Cassius Marcellus Clay Jr., seu nome de batismo que ele renegou, foi odiado e amado pela imprensa americana quando despontou como o maior lutador de todos os tempos. Abaixo, trechos dos dois livros.
“Sim a loucura era fértil na África, e naquela loucura africana dois lutadores ganhariam, cada qual, cinco milhões de dólares; e enquanto mil e quinhentos quilômetros adiante, na beira do mundo famélico, negros morriam de inanição, dois lutadores, cada qual ganhando acima de cem mil dólares por minuto se a luta durasse todos os quarenta, mais se terminasse antes. Era natural, naquela sandice, que um dos lutadores fosse revolucionário e conservador, em outras palavras, um Muçulmano Negro, cujo objetivo final era que os Estados Unidos cedessem um grande pedaço dos Estados Unidos para a formação de um país negro, e que aquele rico revolucionário conservador (campeão de bolinhas de gude aos dez anos de idade) enfrentasse um defensor do sistema capitalista cuja mãe havia sido cozinheira e barbeira e chefe de uma família de sete até que entrasse em colapso e fosse recolhida a um hospital mental e seu filho confessasse “bebedeira, vagabundagem, vandalismo e roubo pela força”, se tornasse batedor de carteira e nisso -- para citar Leonard Gardner -- ‘fosse um fracasso total; movido pelos pedidos de socorro a Deus de suas vítimas, sentia-se compelido a retroceder e devolver todas as carteiras’. Isso tinha sido aos catorze anos, aos quinze, aos dezesseis. O resto da história, conhecemos. Foreman junta-se ao Job Corps e vence o título olímpico dos Pesos Pesados antes de completar vinte e um anos. Dança pelo ringue com uma bandeirinha. ‘Não falem mal do sistema norte-americano na minha presença’, diz sob a investidura total da bandeira, ‘suas recompensas estão lá para qualquer um que decida, dobre as costas, dê duro no que faz e se recuse a permitir que qualquer coisa o derrote. Vou agitar esta bandeira em todos os lugares públicos que puder', ao que, seis anos mais tarde, durante um jantar de comentaristas de boxe, Ali gritou de volta: ‘Vou dar uma surra nessa bunda cristã, sua puta branca de bandeirinha'. Engalfinharam-se no palco e Ali agarrou a camisa de Foreman, deixou-o de smoking, mas sem camisa. Por sua vez, Foreman abriu o paletó de Ali pelas costas. No dia seguinte houve desculpas, e Ali declarou que ‘jamais insultaria a religião de alguém’, mas os resultados psicológicos foram tão inconclusivos quanto o confronto entre Ali buma iê e Foreman buma iê; decerto aquilo servira de paralelo à tarde na TV em que Ali ficou repetindo que Frazier era ignorante até que Frazier o atacou fisicamente.”.
(A luta, Norman Mailer, coleção Jornalismo Literário, Companhia das Letras. Tradução de Cláudio Weber Abramo).
“’Ali era um guerreiro magnífico e simbolizava a nova postura do negro’, disse Toni Morrison. ‘Não gosto de boxe, mas ele era algo à parte. Sua graça era incrível.’ Patterson, contudo, não compreendera Ali. Pagaria por isso.
“A luta seria dura de assistir, e o primeiro assalto foi o pior de todos. Como um peso-mosca genial, Ali passeou pelo ringue. Parecia uma libélula sobrevoando as lonas e as cordas. Por três minutos inteiros ele não soltou nem sequer um golpe de verdade. Sua intenção era humilhar, atlética, psicológica, política e religiosamente. O que poderia desmoralizar Patterson com mais intensidade? Ali dançava, esquivando-se facilmente das patéticas tentativas de Patterson de atacar, e provocava o desafiante: ‘Vamos americano! Lute, americano branco’.
“Ali era tão ágil e queria tanto atormentar Patterson que circulava pelo ringue fingindo desferir golpes, fintando, pulando, ameaçando, mexendo os ombros, forçando Patterson a reagir e revelar seu medo."
(O rei do mundo, David Remnick, coleção Jornalismo Literário, Companhia das Letras. Tradução de Celso Nogueira.)
Meritxell Hernando Marsal compartilha sobre os desafios do processo de tradução de "O tempo das cerejas"
Rádio Companhia apresenta "As narradoras": minissérie em áudio sobre vozes literárias femininas do século XX
Como se preparar para a Conferência do Clima, que este ano acontece em Belém