Mergulhar no tempo das cerejas, por Meritxell Hernando Marsal
Meritxell Hernando Marsal compartilha sobre os desafios do processo de tradução de "O tempo das cerejas"

Escritos entre 1858 e 1904, os cinco contos aqui reunidos são pequenas obras-primas do autor de Guerra e paz. Tradução de Beatriz Morabito, Beatriz Ricci e Mayra Pinto. Posfácio de Paulo Bezerra. Já em pré-venda:
Saiba mais:
"Três mortes", "Kholstomier", "O diabo", "Falso cupom" e "Depois do baile" sintetizam, com maestria, os temas presentes na vasta produção do autor de “Anna Kariênina”: paixão, ciúme, morte, traição, consciência moral, decadência da aristocracia, vida no campo e dilemas da justiça. Em "Três mortes", o autor examina como o final da vida pode ser distinto ao descrever a morte de uma velha senhora, de um cocheiro e de uma árvore. Os entraves da civilização e da natureza retornam em "Kholstomier", conto sobre um puro-sangue que, para decepção de seu dono, nasceu malhado. Publicado postumamente, "O diabo" narra uma história de amor atormentada pelo ciúme, enquanto "Falso cupom" condensa as ideias do escritor sobre a religião, a utopia e o modo como a fé e o Estado se relacionam. "Depois do baile", por fim, traz a produção tardia de Tolstói em um conto sobre política e moral, entremeado por uma paixão arrebatadora.
Meritxell Hernando Marsal compartilha sobre os desafios do processo de tradução de "O tempo das cerejas"
Rádio Companhia apresenta "As narradoras": minissérie em áudio sobre vozes literárias femininas do século XX
Como se preparar para a Conferência do Clima, que este ano acontece em Belém