ERRATA: "Trincheira tropical", de Ruy Castro
Errata no livro "Trincheira tropical", de Ruy Castro, que narra a Segunda Guerra Mundial no Rio

Pessoas elegantes, vestidos longos e muitas fichas de aposta. Salas cheias de glamour, taças de champanhe tilintando. Monsieurs e madames. Mesas animadas pelos gritos dos torcedores. Feltro verde, cartas de baralho, jogos de roleta.
Nem de longe esse é o cenário que se espera ao abrir um livro de Fiódor Dostoiévski, autor muito conhecido por seus romances longos e densos. Mas, justamente mostrando sua versatilidade (e, por que não dizer, seu desdém), o autor nos apresenta esse quadro em O jogador, romance curto escrito em 1866, cujo protagonista é, sem dúvida, o dinheiro (ou, em russo, ?????? [diéngui]).
A versão sisuda do autor parece até uma lembrança distante logo que se começa a ler O jogador: “Já fazia três dias que os nossos tinham chegado a Roletemburgo”. Sim, esse é o nome da cidade onde a narrativa se passa. Pelo sufixo, logo se nota que a cidade é alemã. Ademais, o nome quase pueril criado por Dostoiévski vale ser ressaltado não tanto por sua localização, mas especialmente por sua não-localização. Roletemburgo, o paraíso dos vícios, não é e nem poderia ser na Rússia. Mas o leitor não deve se deixar enganar pelo trocadilho: o livro apresenta, de certa forma, a complexidade e a força que esperamos sempre ver na obra de Dostoiévski.
O jogo é o coração da cidade, é a motivação da chegada diária de turistas de todo o mundo que arriscam as chances nos dados e nas roletas. Cada personagem tem seu motivo para estar lá: alguns por diversão, outros por necessidade, por esperança de conseguir mudar o próprio destino ou de sua família.
Nesta narrativa em primeira pessoa, acompanhamos o narrador que passa uma temporada em Roletemburgo. Seu nome é Aleksei Ivánovitch e, diferentemente da maioria dos personagens, ele está na cidade dos jogos a trabalho. Aleksei é um professor de origem humilde que acompanha o General em viagens para garantir a educação das crianças abastadas nos períodos que passam longe da Rússia. Seu papel é de homem insignificante diante dos figurões que cercam o General, reconhecido em terreno internacional como um magnata russo, mas que, na verdade, aguarda o recebimento de uma herança que devolverá à sua família o padrão de vida que tinham.
Na comitiva do dito magnata está Paulina, sua enteada, uma jovem lindíssima por quem Aleksei é apaixonado, e por quem ele mesmo diz que morreria. Mas o relacionamento dos dois é pano de fundo para o que realmente importa em O jogador: o valor do dinheiro e o poder que ele tem de mexer com os instintos e os valores mais arraigados das pessoas.
“Dinheiro é tudo”, “A vida é mais feliz com dinheiro” – não são poucas as máximas burguesas que o autor (ele próprio viciado em jogos) coloca na fala de suas personagens, como que na tentativa de mostrar quão fundo se pode ir por algumas cifras a mais. Dostoiévski, com maestria, adianta alguns conceitos freudianos justamente ao relatar essa diferença entre aquilo que Aleksei faz de forma consciente e aquilo que escapa por entre os dedos do personagem: sua falta de controle diante de Paulina, diante da mesa de jogo.
O dinheiro fácil que o jogo proporciona transforma com rapidez a realidade social daquele pequeno universo que orbita em volta do General em Roletemburgo. A mudança da sorte se amplia para a mudança das relações de poder, e então tudo que já havia sido decidido pode ser alterado num giro de roleta. O jogador mostra, sem dúvida, a complexidade e o maior momento de sedução literária de Dostoiévski.
Raquel Toledo é paulistana, professora e editora. Trabalha também com formação de leitores adolescentes em escolas da capital paulista, afinal acredita que ler Tchekhov resolve 99% dos problemas da humanidade. Fascinada pela Rússia e, principalmente, sua literatura, tornou-se mestre em literatura russa pela Universidade de São Paulo. No ano da Copa na Rússia, escreve mensalmente para o Blog da Companhia sobre literatura russa.
Raquel Toledo é paulistana, professora e editora. Trabalha também com formação de leitores adolescentes em escolas da capital paulista, afinal acredita que ler Tchekhov resolve 99% dos problemas da humanidade. Fascinada pela Rússia e, principalmente, sua literatura, tornou-se mestre em literatura russa pela Universidade de São Paulo. No ano da Copa na Rússia, escreve mensalmente para o Blog da Companhia sobre literatura russa.
Errata no livro "Trincheira tropical", de Ruy Castro, que narra a Segunda Guerra Mundial no Rio
be rgb compartilha sobre seu processo ao longo da tradução de "O tempo das cerejas"
Meritxell Hernando Marsal compartilha sobre os desafios do processo de tradução de "O tempo das cerejas"