Em tradução (o tradutor)
09/02/2017A fonologia do dinamarquês foi desenvolvida pelo diabo e implementada pelo cara que praticava bullying com o Diabo no primário.
A fonologia do dinamarquês foi desenvolvida pelo diabo e implementada pelo cara que praticava bullying com o Diabo no primário.
Você vai poder ler as letras sem a música. E foi assim que elas foram traduzidas. Como documentos literários.
Caetano Galindo fala sobre David Foster Wallace e "The Pale King", seu último livro que está sendo traduzido.
Eu sempre pensei que traduzir ficção de qualidade pode te dar vontade de escrever ficção, e pode te dar uns instrumentos a mais pra escrever ficção.
Caetano Galindo fala sobre o guia de leitura de "Ulysses".
1040 páginas de um passeio fascinante pela cidade de Nova York em seu grande momento de crise, antes da retomada de crescimento econômico e da “limpeza” promovida por Ed Koch, Giuliani e Cia Ltda. Punks, arte de rua, decadência.